|
Tags: Replaced Manual revert |
Line 8: |
Line 8: |
| </div> | | </div> |
| }} | | }} |
|
| |
| {{PSUC}}
| |
| {{#seo:
| |
| |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
| |
| |image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Shiva.png
| |
| |image_width=200
| |
| |image_height=200
| |
| }}{{Infobox Prabhat Samgiita
| |
| | original_title_lang = bn
| |
| | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2714]]
| |
| | date = 1985 May 22
| |
| | place = Madhumalainca, Kolkata
| |
| | theme = Contemplation
| |
| | lyrics = Bengali
| |
| | music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| |
| | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2714%20TUMI%20A%27SHA%27R%20PRADIIP%20JVA%27LIYE%20DILE.mp3}}
| |
| }}
| |
| '''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2714<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
| |
|
| |
| == Lyrics ==
| |
| {| class="wikitable"
| |
| |-
| |
| ! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
| |
| ! Bengali script
| |
| ! Translation
| |
| |-
| |
| |<poem>
| |
| Áshár pradiip jváliye dile (tumi)
| |
| Chande gáne bharile
| |
| Niráshár kuheliká sariye diye
| |
| Udbhásita kare dile
| |
|
| |
| Bhává ná bhává sabi tumi jáno
| |
| Avajiṋáta jane nikat́e t́áno
| |
| Mantrer múrchanáte áno
| |
| Chot́o baŕa bhed náhi rákhile
| |
|
| |
| Káler adhiish tumi bhávanátiita
| |
| He mohan cidghana citte sthita
| |
| Jape dhyáne dehe mane udgiita
| |
| Dúrke káche kare nile
| |
| </poem>
| |
| | <poem>
| |
| আশার প্রদীপ জ্বালিয়ে দিলে (তুমি)
| |
| ছন্দে গানে ভরিলে
| |
| নিরাশার কুহেলিকা সরিয়ে দিয়ে
| |
| উদ্ভাসিত করে' দিলে
| |
|
| |
| ভাবা না-ভাবা সবই তুমি জান
| |
| অবজ্ঞাত জনে নিকটে টান
| |
| মন্ত্রের মূর্ছনাতে আন
| |
| ছোটো বড় ভেদ নাহি রাখিলে
| |
|
| |
| কালের অধীশ তুমি ভাবনাতীত
| |
| হে মোহন চিদ্ঘন চিত্তে স্থিত
| |
| জপে ধ্যানে দেহে মনে উদ্গীত
| |
| দূরকে কাছে করে নিলে
| |
| </poem>
| |
| | <poem>
| |
| O lord, you kindled the lamp of hope
| |
| and filled with rhythms and songs.
| |
| Removing the fog of pessimism,
| |
| you illuminated.
| |
| thought and outthought, all you know
| |
| and pull the neglected people close to you.
| |
| you bring mantra into psychic stupor
| |
| and do not discriminate between small and big
| |
| and fulfill them with rhythms and songs.
| |
| you are the controller of time and beyond thought.
| |
| o the charming supreme consciousness,
| |
| you are located in the mind stuff
| |
| and expressed through incantation and meditation
| |
| into body and mind.
| |
| you have brought close the distant ones.
| |
| </poem>
| |
| |}
| |
|
| |
| == Notes ==
| |
| {{Reflist|group=nb}}
| |
|
| |
| == References ==
| |
| {{reflist}}
| |
|
| |
| == Musical notations ==
| |
| * [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
| |
|
| |
| == Recordings ==
| |
| Though the sound quality is good, this audio rendition does not seem to be in accordance with the [[#Musical notation|musical notation]], at least in respect to the first line.
| |
| * {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2714%20TUMI%20A%27SHA%27R%20PRADIIP%20JVA%27LIYE%20DILE.mp3|singer=Av. Ananda Madhumita|weblink=[[Sarkarverse]]}}
| |
|
| |
| {{S-start}}
| |
| {{Succession box
| |
| | title = [[Prabhat Samgiita]]
| |
| | years = 1985
| |
| | with = {{PAGENAME}}
| |
| | before = [[Priitir pathe dyutir rathe]]
| |
| | after = [[Ajana theke esechile]]
| |
| }}
| |
| {{S-end}}
| |
|
| |
| [[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
| |
| [[Category:Songs given in 1985]]
| |
| [[Category:Songs with no good audio file]]
| |