87,332
edits
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 2717) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KingKrsna.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2717]] | |||
| date = 1985 May 23 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2717%20TUMI%20ELE%20AVELA%27Y%20DERII%20KARE.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2717<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Tumi ele abeláy deri kare | |||
Din cale je jáy din cale je jáy | |||
Mlán madhu málatiir málá murcháy | |||
Klánta karabi kleshe kotháy lukáy | |||
Ásá jáoyá niye áche ei sansár | |||
Háránor kándá ár trpti páoyár | |||
Chandáyiita path ánágonár | |||
Sure ráge gán gáy | |||
Duhkher ándháre sukh áloy háse | |||
Maner mukure priiti kusume bháse | |||
Sharat shefálite kushe káshe | |||
Rúpe rase jhalakáy | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
তুমি এলে অবেলায় দেরি করে' | |||
দিন চলে' যে যায় | |||
ম্লান মধুমালতীর মালা মূরছায় | |||
ক্লান্ত করবী ক্লেশে কোথায় লুকায় | |||
আসা যাওয়া নিয়ে আছে এই সংসার | |||
হারানোর কাঁদা আর তৃপ্তি পাওয়ার | |||
ছন্দায়িত পথ আনাগোনার | |||
সুরে রাগে গান গায় | |||
দুঃখের আঁধারে সুখ আলোয় হাসে | |||
মনের মুকুরে প্রীতি-কুসুমে ভাসে | |||
শরৎ শেফালীতে কুশে কাশে | |||
রূপে রসে ঝলকায় | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, you came untimely, | |||
late, the day is passing. | |||
the dull garland of ma’lati flowers | |||
is getting withered. | |||
drying oleander flower is hidden | |||
due to pain. | |||
this world comprises of coming and going, | |||
crying in loss and joy on achievement. | |||
the resonant path sings the song | |||
of the passers coming and going, | |||
with rhythm and melody. | |||
within the darkness of sorrow | |||
the glow of joy smiles. | |||
in the mirror of the mind, | |||
the flower of love appears. | |||
through the winter shefa’lii flowers | |||
and flowers of the tall grass, | |||
it shows beauty and taste. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2717%20TUMI%20ELE%20AVELA%27Y%20DERII%20KARE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Amare rekhe sudure]] | |||
| after = [[Sona jhara e jyotsna nishiithe]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |