|
Tags: Replaced Manual revert |
Line 8: |
Line 8: |
| </div> | | </div> |
| }} | | }} |
|
| |
| {{PSUC}}
| |
| {{#seo:
| |
| |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
| |
| |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
| |
| |image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Starry_Night.png
| |
| |image_width=200
| |
| |image_height=200
| |
| }}{{Infobox Prabhat Samgiita
| |
| | original_title_lang = bn
| |
| | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2769]]
| |
| | date = 1985 June 7
| |
| | place = Madhumalainca, Kolkata
| |
| | theme = Contemplation
| |
| | lyrics = Bengali
| |
| | music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| |
| | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2769%20TOMA%27RI%20PATH%20CEYE.mp3}}
| |
| }}
| |
| '''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2769<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
| |
|
| |
| == Lyrics ==
| |
| {| class="wikitable"
| |
| |-
| |
| ! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
| |
| ! Bengali script
| |
| ! Translation
| |
| |-
| |
| |<poem>
| |
| Tomári patha ceye tomári bhávaná niye
| |
| Basiyá rayechi priya áshá bhará eśańáy
| |
| Tumii ámár priiti bhálabásá bhará giiti
| |
| Tomári dhárá dhare man mor dheye jáy
| |
|
| |
| Diner áloy ár ráter káloy tava
| |
| Sure jhaḿkáre pái nava nava anubhava
| |
| Rauṋ berauṋer phule udvel nadiikúle
| |
| Maner máliká dole madhumákhá cetanáy
| |
|
| |
| Esechi ámi e dharáy prabhu bár bár
| |
| Mor sama kot́i ańuri tumi samáhár
| |
| Ámár cidákáshe tomár karuńá bháse
| |
| Chanda mádhurii áse nrtyer dyotanáy
| |
| </poem>
| |
| | <poem>
| |
| তোমারই পথ চেয়ে তোমারই ভাবনা নিয়ে
| |
| বসিয়া রয়েছি প্রিয় আশা ভরা এষণায়
| |
| তুমিই আমার প্রীতি ভালবাসা ভরা গীতি
| |
| তোমারই ধারা ধরে' মন মোর ধেয়ে যায়
| |
|
| |
| দিনের আলোয় আর রাতের কালোয় তব
| |
| সুরে ঝংকারে পাই নব নব অনুভব
| |
| রঙ বেরঙের ফুলে উদ্বেল নদীকূলে
| |
| মনের মালিকা দোলে মধুমাখা চেতনায়
| |
|
| |
| এসেছি আমি এ ধরায় প্রভু বার বার
| |
| মোর সম কোটি অণুরই তুমি সমাহার
| |
| আমার চিদাকাশে তোমার করুণা ভাসে
| |
| ছন্দ মাধুরী আসে নৃত্যের দ্যোতনায়
| |
| </poem>
| |
| | <poem>
| |
| O dear lord, with attention on your path
| |
| and carrying your ideation,
| |
| i am seated with hopeful earnestness.
| |
| you are my love, and song full of love.
| |
| holding Your flow, my mind goes on rushing.
| |
| your during light of the day
| |
| and darkness of the night,
| |
| in the resonance of the melody,
| |
| i find ever new experience.
| |
| in colourful flowers
| |
| and on the bank of restless river,
| |
| the garland of the mind oscillates
| |
| with sweet smeared consciousness.
| |
| i have come into this world
| |
| again and again, o lord.
| |
| you are collection of millions
| |
| of particles like me.
| |
| in the firmament of my mind,
| |
| your mercy is shining
| |
| and sweetness of
| |
| rhythm comes with the signal of dance.
| |
| </poem>
| |
| |}
| |
|
| |
| == Notes ==
| |
| {{Reflist|group=nb}}
| |
|
| |
| == References ==
| |
| {{reflist}}
| |
|
| |
| == Musical notations ==
| |
| * [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
| |
|
| |
| == Recordings ==
| |
| * {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2769%20TOMA%27RI%20PATH%20CEYE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
| |
|
| |
| {{S-start}}
| |
| {{Succession box
| |
| | title = [[Prabhat Samgiita]]
| |
| | years = 1985
| |
| | with = {{PAGENAME}}
| |
| | before = [[Jene shunei bhul karecho]]
| |
| | after = [[Balechilo ese gan shonabe se]]
| |
| }}
| |
| {{S-end}}
| |
|
| |
| [[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
| |
| [[Category:Songs given in 1985]]
| |