User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

Song 2771
(Undo revision 111433 by Abhidevananda (talk))
Tags: Replaced Undo Reverted
(Song 2771)
Tags: Manual revert Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Treelinedpath.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2771]]
| date = 1985 June 7
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2771%20TOMA%27R%20PATHE%20PRABHU%20A%27LOR%20ABHIYA%27N.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2771<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Tomár pathe prabhu
Álor abhiján
Sakal trśár ámár
Karáy avasán
Ghor támasii ráte
Dey se nisháná
Úśár aruńa rathe
Kay se kathá náná
Bale shudhui calo
Nei bádhá nei máná
Geye calo keval
Path calári gán
Pather náhi ádi
Náiko táhár sheśa
Pathei tomár básá
Pathei tomár desh
Calár chande dekho
Nái vyathá nái klesh
Já peyecho sabai
Pather avadán
</poem>
| <poem>
তোমার পথে প্রভু
আলোর অভিযান
সকল তৃষার আমার
করায় অবসান
ঘোর তামসী রাতে
দেয় সে নিশানা
ঊষায় অরুণ রথে
কয় সে কথা নানা
বলে শুধুই চলো
নেই বাধা নেই মানা
গেয়ে চলো কেবল
পথ চলারই গান
পথের নাহি আদি
নাইকো তাহার শেষ
পথেই তোমার বাসা
পথই তোমার দেশ
চলার ছন্দে দেখো
নাই ব্যথা নাই ক্লেশ
যা পেয়েছো সবই
পথের অবদান
</poem>
| <poem>
O lord, on your path,
there is expedition of light
for quenching all my thirst.
in the intensely dark night
that provides beacon light,
and through the crimson chariot
of morning, it conveys numerous messages.
it says simply you go on moving forward
without heeding to any hindrance
or prohibition.
only go on singing the song of progress.
there is beginning or end of the path.
your abode and country is the path only.
Look at the rhythm of the movement.
there is no pain or agony.
whatever you get is gift of the path.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2771%20TOMA%27R%20PATHE%20PRABHU%20A%27LOR%20ABHIYA%27N.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Balechilo ese gan shonabe se]]
| after  = [[Je chande mete uthecho tumi]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]