87,324
edits
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 2811) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Polestar2.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2811]] | |||
| date = 1985 June 17 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2811%20A%27NDHA%27R%20NISHA%27Y%20TUMI%20DHRUVATA%27RA%27.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2811<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Ándhár nisháy tumi dhruvatárá | |||
Tava guńe bhará vasudhá | |||
Sabár saunge ácho madhu kśará | |||
Tava náme rayeche sudhá | |||
Egiye calár pathe dáo prerańá | |||
Bádhár jujhite prakarańa náná | |||
Tava bháve mishe jáy jáná ajáná | |||
Saḿtripti áne mit́áy kśudhá | |||
Shárad uśáy sánjhe madhu máse | |||
Dhrarańiir priiti bhará samolláse | |||
Ánanda bharo práńocchváse | |||
Nibhrtite meshe hásá kándá | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
আঁধার নিশায় ধ্রুবতারা | |||
তব গুণে ভরা বসুধা | |||
সবার সঙ্গে আহ মধুক্ষরা | |||
তব নামে রয়েছে সুধা | |||
এগিয়ে চলার পথে দাও প্রেরণা | |||
বাধায় যুঝিতে প্রকরণ নানা | |||
তব ভাবে মিশে' যায় জানা অজানা | |||
সম্তৃপ্তি আনে মিটায়ে ক্ষুধা | |||
শারদ ঊষায় সাঁঝে মধুমাসে | |||
ধরণীর প্রীতিভরা সমুল্লাসে | |||
আনন্দ ভরো প্রাণোচ্ছ্বাসে | |||
নিবৃত্তিতে মেশে হাসা-কাঁদা | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, you are the polestar for the dark night. | |||
the world is filled with your attributes. | |||
O the sweet emanating entity, you are with all. | |||
in your name nectar remains. | |||
you provide inspiration for the movement on the path | |||
and various means and procedures | |||
for struggling against the obstructions. | |||
all known and unknown get merged in your ideation | |||
and satisfaction brings removing the hunger. | |||
during winter, mornings, evenings and springs, | |||
the overwhelming joy of the earth full of love. | |||
fill bliss with deep exhalation, | |||
merging smile and cries in isolation. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
Currently, only the following audio rendition is available; however, it does not seem to adhere strictly to either the published Bengali lyrics or the original notation. | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2811%20A%27NDHA%27R%20NISHA%27Y%20TUMI%20DHRUVATA%27RA%27.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Acho kusuma suvase maner madhumase]] | |||
| after = [[Andhar nishay tumi dhruvatara]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] | |||
[[Category:Songs with no good audio file]] |