87,324
edits
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 2839) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Man_jasmine.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2839]] | |||
| date = 1985 June 26 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2839%20VISHVERA%20PARASHAMAN%27I%20TUMI.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2839<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Vishver parashmańi | |||
Tumi priya sabákár | |||
Tomárei shreśt́a jáni | |||
Ándháre áshár jyoti sár | |||
Tomáre bhálo ná bese | |||
Thákibo kiser áshe | |||
Shefálii suváse bháse | |||
Tava priiti kushe káshe | |||
Sharater rúpáli meghe | |||
Tomárii smriti je jáge | |||
Saráye dey se ándhár | |||
Vasudhár jata vyathá bhár | |||
Maneri mayur náce | |||
Tava karuńá se jáce | |||
Tomáre cáy se káche | |||
Vinimaye kaláperi hár | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
বিশ্বের পরশমণি | |||
তুমি প্রিয় সবাকার | |||
তোমারেই শ্রেষ্ঠ জানি | |||
আঁধারে আশার জ্যোতি সার | |||
তোমারে ভালো না বেসে' | |||
থাকিব কিসের আশে | |||
শেফালী সুবাসে ভাসে | |||
তব প্রীতি কুশে কাশে | |||
শরতের রূপালী মেঘে | |||
তোমারই স্মৃতি যে জাগে | |||
সরায়ে দেয় সে আঁধার | |||
বসুধার যত ব্যথা ভার | |||
মনেরই ময়ূর নাচে | |||
তব করুণা সে যাচে | |||
তোমারে চায় যে কাছে | |||
বিনিময়ে কলাপেরই হার | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O the touchstone of the world, | |||
You are beloved of all. | |||
I consider You to be the best, | |||
O the essence of light during the darkness. | |||
By not loving You, with whose hope shall I stay? | |||
Like shefa’lii flower fragrance, | |||
Your love floats in tall grasses. | |||
With silvery white clouds, | |||
Your memory arises | |||
and that removes the darkness | |||
and all load of pain of the earth. | |||
My mental peacock dances | |||
and seeks Your mercy. | |||
It wants You close in exchange | |||
of the garland of its beautiful tail. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2839%20VISHVERA%20PARASHAMAN%27I%20TUMI.mp3|singer=Rudrashiis|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Kadamba tale tumi esechile]] | |||
| after = [[Niilambu dharay bhese jay]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |