User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

Song 2851
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 2851)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KrsnaFlute.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2851]]
| date = 1985 June 30
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2851%20KUSUMER%20GA%27YE%20RAUN%20CHAR%27A%27YE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2851<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Kusumer gáye raun chaŕáye
Esechile mor upavane (tumi)
Viińár tárete sur bhare diye
Jhaunkáre mátale bhuvane
Tuśárer májhe dile dhavalatá
Shaśpa puinje smita shyámalatá
Chaŕáiyá dile priitir vártá
Ákáshe vátáse sab kháne
Mánavera mane dile madhuratá
Áshá bhálobásá sneha sarasatá
Srote taraunge bahále saritá
Mahá jiivaner abhijáne
</poem>
| <poem>
কুসুমের গায়ে রঙ ছড়ায়ে
এসেছিলে মোর উপবনে (তুমি)
বীণার তারেতে সুর ভরে' দিয়ে
ঝংকারে মাতালে ভুবনে
তুষারের মাঝে দিলে ধবলতা
শষ্পপুঞ্জে স্মিত শ্যামলতা
ছড়াইয়া দিলে প্রীতির বারতা
আকাশে বাতাসে সবখানে
মানবের মনে দিলে মধুরতা
আশা ভালবাসা স্নেহ-সরসতা
স্রোতে তরঙ্গে বহালে সরিতা
মহাজীবনের অভিযানে
</poem>
| <poem>
O Lord, You came into my floral garden,
scattering beauty in the bodies of flowers.
Filling melody in the strings of viin’a’,
by its tinkling You have charmed the world.
You have given whiteness in the snow,
in young grass bunch,
You have given smiling greenness.
You have announced the news of love
in sky, air, everywhere.
You have given sweetness in human mind
along with hope, love, and soft succulence,
By raising waves You have flowed
the streams and rivers,
in the voyage of great life.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2851%20KUSUMER%20GA%27YE%20RAUN%20CHAR%27A%27YE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Alor pare alo taro pare alo]]
| after  = [[Kena jani na kena jani na]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]