Andhar nishar bharasa mor: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, you are my sole consolation,
My buttress on dark night,
confidence in the dark night  
On desert path, the water-spring.
and stream on the path through desert.  
In chinks between ebony clouds,
you are coming and going of the moon  
Moon's coming and going.
through the gaps of dark clouds.
 
you are crimson ray at the end of the night,  
At end of new-moon day, the crimson ray;
and sandal breeze during hot sunny days.  
On summer's day, mild southern air.
you are spring festivity of the flowers  
At winter's finish, the [[:wikipedia:Falgun|springtime month]] of flowers;
at the end of winter
Love's desire for all-round well-being.
and will of welfare or benevolence with love.
 
on getting the love of your thinking,
There is no wish or acquisition;
there is nothing like desire and achievement.  
Having mused on You, I get love.
with open eyes, i always see,  
With eyes open, I see evermore;
your unlimited mercy.
Limitless, Your mercy.
</poem>
</poem>
|}
|}