87,319
edits
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 3064) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_TorchBearer.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3064]] | |||
| date = 1985 August 25 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Tappa|Tappa]], [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3064%20JE%20VAHNI%20SH%27ALA%27KA%27%20JVA%27LA%27LE.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3064<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Je vahnishaláká jválále | |||
Nivibe ná tá kakhano | |||
Tava ráge anuráge | |||
Se shikhá jvalibe jeno | |||
Priitirase tumi ácho | |||
Rabhase mete rayecho | |||
Manomájhe nácitecho | |||
Madhute mádhurii ghana | |||
Jáhá áche jáhá geche | |||
Jáhá ájo ásiteche | |||
Sabi tava mane áche | |||
Sháshvata tumi puráno | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
যে বহ্নিশলাকা জ্বালালে | |||
নিবিবে না তা কখনো | |||
তব রাগে অনুরাগে | |||
সে শিখা জবলিবে জেনো | |||
প্রীতিরসে তুমি আছো | |||
রভসে মেতে' রয়েছো | |||
মনোমাঝে নাচিতেছো | |||
মধুতে মাধুরী ঘন | |||
যাহা আছে যাহা গেছে | |||
যাহা আজও আসিতেছে | |||
সবই তব মনে আছে | |||
শাশ্বত তুমি পুরানো | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O Lord, the flame of fire that You have kindled, | |||
will never be extinguished. | |||
By Your love and affectionate color | |||
that flame will continue glowing. | |||
You exist in the flow of love, | |||
remaining engrossed in upsurge of emotions, | |||
You continue dancing in the mind | |||
with intense sweetness of honey. | |||
Whatever exists, what has gone, | |||
whatever is coming today, | |||
all are present in Your Cosmic mind | |||
eternally, O The Ancient One. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3064%20JE%20VAHNI%20SH%27ALA%27KA%27%20JVA%27LA%27LE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Tumi esechile esechile esechile]] | |||
| after = [[Ganeri sur bhese elo]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |