87,346
edits
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Script) Tag: Reverted |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Niilakantha2.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3146]] | |||
| date = 1985 September 11 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3146%20JE%20AGNI-SPHULIUNGA%27%20DHARA%27Y%20CHAR%27A%27LE.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3146<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Je agnisphuliuṋga dharáy chaŕále | |||
Táhár dháráy egiye cale | |||
Je vahnishikhá rúpe arúpe | |||
Bhuvan bhariyá satata dole | |||
Se práń-shaktikeo neváte páre ná | |||
Se prajukti keu bujhiyá ut́he ná | |||
Se saḿsthiti májhe áche tava karuńá | |||
Sarvabháve ár sarvakále | |||
Eta liilá eká tumi kirúpe kariyá jáo | |||
Kona bádhá vipattite náhi theme jáo | |||
Haláhal nije niye amrta viláye dáo | |||
Tái tava náme nata sabe nikhile | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
যে অগ্নিস্ফুলিঙ্গ ধরায় ছড়ালে | |||
তাহার ধারায় এগিয়ে চলে | |||
সে বহ্নিশিখা রূপে অরূপে | |||
ভুবন ভরিয়া সতত দোলে | |||
সে প্রাণশক্তিকেও নেবাতে পারে না | |||
সে প্রযুক্তি কেউ বুঝিয়া উঠে না | |||
সে সংস্থিতি মাঝে আছে তব করুণা | |||
সর্বভাবে আর সর্বকালে | |||
এত লীলা একা তুমি কিরূপে করিয়া যাও | |||
কোন বাধা-বিপত্তিতে নাহি থেমে' যাও | |||
হলাহল নিজে নিয়ে অমৃত বিলায়ে দাও | |||
তাই তব নামে নত সবে নিখিলে | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O Lord, the sparks of fire | |||
that You have scattered on the earth, | |||
its flow goes on moving forward. | |||
The flame of fire, You have kindled | |||
in the darkness, which, | |||
filling the whole world constantly glows. | |||
That vital energy, no one is capable | |||
of extinguish. That actuation, | |||
no one can understand. | |||
Within that orderly situation is Your mercy, | |||
from any point of view and at all the time. | |||
So much divine activities | |||
in what way do You go on performing, | |||
without pausing by any obstruction or affliction. | |||
You accept poison for Yourself and distribute nectar. | |||
That is why at Your name whole world bows before You. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3146%20JE%20AGNI-SPHULIUNGA%27%20DHARA%27Y%20CHAR%27A%27LE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Ganer tarii bhese jay]] | |||
| after = [[Je kamal phutechilo sarovare ucchala]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |