87,257
edits
m (Text replacement - "<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>" to "<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1984|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>") |
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar") |
||
(33 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,summer,premonsoon,nor'wester,kalboishakhi,contemplation | ||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | ||
}} | }}{{Infobox Prabhat Samgiita | ||
{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| title= Iishan konete megh jamiyache | | title= Iishan konete megh jamiyache | ||
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]] | | image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]] | ||
Line 12: | Line 11: | ||
| theme = (Summer) Contemplation | | theme = (Summer) Contemplation | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| | | music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | ||
| audio = | | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___112%20IISHA%27N%20KON%27ETE%20MEGH%20JAMIYA%27CHE.mp3}} | ||
}} | }} | ||
'''''Iishan konete megh jamiyache''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|112<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year= | '''''Iishan konete megh jamiyache''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|112<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 101-200|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082SCW552|ISBN=9781386077879}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
Line 28: | Line 26: | ||
Iishán końete megh jamiyáche | Iishán końete megh jamiyáche | ||
Kharatara váyu bahiteche | Kharatara váyu bahiteche | ||
( | Kálvaeshákhii ásiyáche (áji) | ||
Gavákśadvár bandha kariyá | Gavákśadvár bandha kariyá | ||
Ashani dhvanite trasta haiyá | Ashani dhvanite trasta haiyá | ||
Grhakońe base sakale ekhan | Grhakońe base sakale ekhan | ||
Niiranartan shuńiteche | |||
Kata priya taru upaŕiyá jáy | Kata priya taru upaŕiyá jáy | ||
Áhata phalerá jhare paŕe jáy | Áhata phalerá jhare paŕe jáy | ||
Jhaiṋjhá gatite shilávrśt́ite | Jhaiṋjhá-gatite shilávrśt́ite | ||
Niiŕhárá pákhii káṋditeche | Niiŕhárá pákhii káṋditeche | ||
Nidágher májhe vajrarúpete | Nidágher májhe vajrarúpete | ||
Rudra devatá e kii náce máte | Rudra devatá e kii náce máte | ||
Jale tháká tarii mahá | Jale tháká tarii mahá átauṋke | ||
D́heuyer doláy duliteche | D́heuyer doláy duliteche | ||
</poem> | </poem> | ||
Line 48: | Line 46: | ||
ঈশান কোণেতে মেঘ জমিয়াছে | ঈশান কোণেতে মেঘ জমিয়াছে | ||
খরতর বায়ু বহিতেছে | খরতর বায়ু বহিতেছে | ||
(আজি) | কালবৈশাখী আসিয়াছে (আজি) | ||
গবাক্ষদ্বার বন্ধ করিয়া | গবাক্ষদ্বার বন্ধ করিয়া | ||
অশনি ধ্বনিতে ত্রস্ত হইয়া | অশনি ধ্বনিতে ত্রস্ত হইয়া | ||
গৃহকোণে বসে সকলে এখন | গৃহকোণে বসে' সকলে এখন | ||
নীরনর্তন শুণিতেছে | |||
কত প্রিয় তরু উপড়িয়া যায় | কত প্রিয় তরু উপড়িয়া যায় | ||
আহত ফলেরা ঝরে পড়ে যায় | আহত ফলেরা ঝরে' পড়ে' যায় | ||
ঝঞ্ঝা গতিতে শিলাবৃষ্টিতে | ঝঞ্ঝা-গতিতে শিলাবৃষ্টিতে | ||
নীড়হারা পাখী | নীড়হারা পাখী কাঁদিতেছে | ||
নিদাঘের মাঝে বজ্ররূপেতে | নিদাঘের মাঝে বজ্ররূপেতে | ||
Line 66: | Line 64: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
In the northeast, clouds are gathering | In the northeast, clouds are gathering;{{#tag:ref|This song is set in the Bengali month of [[wikipedia:Boishakh|Vaeshákh]], mid-April to mid-May. Vaeshákh is a summer month that is sometimes classified as pre-monsoon. The Indian monsoons typically begin in the northeastern part of India in late May or early June and gradually sweep over India in a southwesterly direction. Hence, in Vaeshákh, clouds are gathering in the northeast.|group="nb"}} | ||
Fiercer winds have been blowing. | |||
Today, the nor'westers{{#tag:ref|The ''kálvaeshákhii'' (কালবৈশাখী) or [[wikipedia:Norwesters|nor'wester]] is a destructive afternoon storm or | Today, the nor'westers{{#tag:ref|The ''kálvaeshákhii'' (কালবৈশাখী) or [[wikipedia:Norwesters|nor'wester]] is a destructive afternoon storm or gale that occurs with increasing frequency in Bangladesh and much of eastern India throughout the month of Vaeshákh. The Bengali name literally means ''calamity of Vaeshákh''.|group="nb"}} are arriving. | ||
Shutting both window and door, | |||
Becoming scared by thunder's roar, | |||
Seated now inside the home, everyone's | |||
Been listening to the dancing water. | |||
Getting uprooted are many cherished trees; | |||
To the ground wounded fruit keeps falling. | |||
Neath hailstorm, the hurricane's refugees, | |||
Birds | Birds, bereft of their nest, have been weeping. | ||
In the form of thunderbolt amid summer-heat, | |||
The | The Ferocious Lord, how He dances wildly! | ||
In great dread the ship at sea, | |||
Billow-cradled, it's been swaying. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
Line 92: | Line 90: | ||
== References == | == References == | ||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | == Recordings == | ||
* {{PSmp3| | * {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___112%20IISHA%27N%20KON%27ETE%20MEGH%20JAMIYA%27CHE.mp3}} | ||
{{S-start}} | {{S-start}} |