87,324
edits
m (Correction to script) |
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar") |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,autumn,contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,autumn,contemplation | ||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | ||
}} | }}{{Infobox Prabhat Samgiita | ||
{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| title= Sharata oi ase oi ase oi ase | | title= Sharata oi ase oi ase oi ase | ||
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]] | | image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]] | ||
Line 13: | Line 12: | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| music = Mandakranta meter, [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] (fast) | | music = Mandakranta meter, [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] (fast) | ||
| audio = | | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___123%20Sharat%20oi%20ase%20oi%20ase%20oi%20ase.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___123%20SHARAT%20AE%20A%27SE%20AE%20A%27SE%20AE%20A%27SE.mp3}} | ||
}} | }} | ||
'''''Sharata oi ase oi ase oi ase''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|123<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita | '''''Sharata oi ase oi ase oi ase''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|123<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 101-200|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082SCW552|ISBN=9781386077879}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
Line 49: | Line 48: | ||
শরৎ শুধু নয় সাদা মেঘের ভেলাতে | শরৎ শুধু নয় সাদা মেঘের ভেলাতে | ||
শরৎ প্রাণে আসে শরৎ মনে আসে | শরৎ প্রাণে আসে শরৎ মনে আসে | ||
শরৎ ভুবনকে ভুলিয়ে মর্মে হাসে | শরৎ ভুবনকে ভুলিয়ে' মর্মে হাসে | ||
শরৎ শুধু নয় বাতাবি নেবুর গন্ধে | শরৎ শুধু নয় বাতাবি নেবুর গন্ধে | ||
শরৎ শুধু নয় কুশ-কাশের দোলার ছন্দে | শরৎ শুধু নয় কুশ-কাশের দোলার ছন্দে | ||
শরৎ প্রাণে আসে শরৎ মনে আসে | শরৎ প্রাণে আসে শরৎ মনে আসে | ||
শরৎ ভুবনকে | শরৎ ভুবনকে দুলিযে' মর্মে হাসে | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Autumn, there she comes, there she comes, there she comes— | Autumn, there she comes, there she comes, there she comes— | ||
Autumn, stepping in | Autumn, ever stepping in dance cadence after cadence, | ||
With stately meter,{{#tag:ref|Here both the literal and the technical translation apply. ''Mandákrántá'' is a metric style employed in classic [[Samskrta]] verse. It is often used for expressing mystic love. In ''mandákrántá'', the number of syllables and the pattern of heavy and light syllables is maintained strictly throughout each verse. Rhyming may or may not be there; however, in this example of ''mandákrántá'', that too is maintained. Literally, the word, ''mandákrántá'', means "lady slowly approaching" or "slow stepper".|group="nb"}} she | With a stately meter,{{#tag:ref|Here both the literal and the technical translation apply. ''Mandákrántá'' is a metric style employed in classic [[Samskrta]] verse. It is often used for expressing mystic love. In ''mandákrántá'', the number of syllables and the pattern of heavy and light syllables is maintained strictly throughout each verse. Rhyming may or may not be there; however, in this example of ''mandákrántá'', that too is maintained. Literally, the word, ''mandákrántá'', means "lady slowly approaching" or "slow stepper".|group="nb"}} she smiles upon Earth. | ||
Autumn, there she comes, there she comes, there she comes. | Autumn, there she comes, there she comes, there she comes. | ||
Autumn is not | Autumn, she is not just in the pleasant scent of [[wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|night-jasmine]]; | ||
Autumn is not | Autumn, she is not just in the rafts of white cloud-mist. | ||
Inside life autumn comes, inside mind autumn comes; | |||
Having charmed the world, autumn smiles at heart's core. | |||
Autumn is not | Autumn, she is not just in the scent of [[:wikipedia:Pomelo|pamplemousse]]; | ||
Autumn, she is not just in the rhythm of swaying [[wikipedia:Desmostachya bipinnata|kush]]. | |||
Inside life autumn comes, inside mind autumn comes; | |||
Having rocked the world, autumn smiles at heart's core. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |