|
|
Line 8: |
Line 8: |
| </div> | | </div> |
| }} | | }} |
|
| |
| {{PSUC}}
| |
| {{#seo:
| |
| |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
| |
| |description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
| |
| |image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Krsna.png
| |
| |image_width=200
| |
| |image_height=200
| |
| }}{{Infobox Prabhat Samgiita
| |
| | original_title_lang = bn
| |
| | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2176]]
| |
| | date= 1984 December 4
| |
| | place = Madhumalainca, Kolkata
| |
| | theme = Longing
| |
| | lyrics = Bengali
| |
| | music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| |
| | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2176%20TUMI%20CHANDAMAYA%20A%27LOKMAYA.mp3}}
| |
| }}
| |
| '''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2176<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
| |
|
| |
| == Lyrics ==
| |
| {| class="wikitable"
| |
| |-
| |
| ! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
| |
| ! Bengali script
| |
| ! Translation
| |
| |-
| |
| |<poem>
| |
| Tumi chandamay álokamay
| |
| Tridiv kariyá niyácho jay
| |
| Sarvajiiver sheś áshray
| |
| Karo áshrite akutobhay
| |
|
| |
| Vishve tomár náhiko tulaná
| |
| Svarge martye náhi je upamá
| |
| Sarvátiita tomár mahimá
| |
| Sarva sparshii jyotirmay
| |
|
| |
| Moreo tava carańe sthán dio
| |
| Mor kalmaś dhuye muche nio
| |
| Ámáro tumi jeno práńapriya
| |
| Tava karuńá shudhu saiṋcay
| |
| </poem>
| |
| | <poem>
| |
| তুমি ছন্দময় আলোকময়
| |
| ত্রিদিব করিয়া নিয়াছ জয়
| |
| সর্বজীবের শেষ আশ্রয়
| |
| কর আশ্রিতে অকুতোভয়
| |
|
| |
| বিশ্বে তোমার নাহিকো তুলনা
| |
| স্বর্গে মর্ত্যে নাহ৮ই যে উপমা
| |
| সর্বাতীত তোমার মহিমা
| |
| সর্বস্পর্শী জ্যোতির্ময়
| |
|
| |
| মোরেও তব চরণে স্থান দিও
| |
| মোর কল্মষ ধুয়ে’ মুছে’ নিও
| |
| আমারও তুমি জেনো প্রাণপ্রিয়
| |
| তব করুণা শুধু সঞ্চয়
| |
| </poem>
| |
| | <poem>
| |
| O embodiment of rhythm and effulgence,
| |
| you have obtained victory over heaven.
| |
| you are the ultimate shelter of all living beings,
| |
| and make those under your shelter, free from fear.
| |
| There is no comparison of yours in the world.
| |
| there is no example in heaven or earth.
| |
| your glory is beyond all,
| |
| o the embodiment of effulgence, touching all.
| |
| Please provide me also shelter at your feet.
| |
| wash and wipe my dirt and sins.
| |
| you are also my most beloved;
| |
| know that as only collection of your mercy.
| |
| </poem>
| |
| |}
| |
|
| |
| == Notes ==
| |
| {{Reflist|group=nb}}
| |
|
| |
| == References ==
| |
| {{reflist}}
| |
|
| |
| == Musical notations ==
| |
| * [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
| |
|
| |
| == Recordings ==
| |
| * {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2176%20TUMI%20CHANDAMAYA%20A%27LOKMAYA.mp3}}
| |
|
| |
| {{S-start}}
| |
| {{Succession box
| |
| | title = [[Prabhat Samgiita]]
| |
| | years = 1984
| |
| | with = {{PAGENAME}}
| |
| | before = [[Ratrir jiiv andhar ane]]
| |
| | after = [[Saunge saunge chile mor tumi]]
| |
| }}
| |
| {{S-end}}
| |
|
| |
| [[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
| |
| [[Category:Songs given in 1984]]
| |