Agatira gati sabara pranati: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Text replacement - "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs" to "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs"
(Song 435)
 
m (Text replacement - "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs" to "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs")
(33 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= Agatira gati sabara pranati
| above= Agatira gati sabara pranati
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
Line 12: Line 10:
| theme = Longing
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___435%20AGATIRA%20GATI%20SABA%27RA%20PRAN%27ATI.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___435%20AGATIRA%20GATI%20SABA%27RA%20PRAN%27ATI.mp3}}
}}
}}
'''''Agatira gati sabara pranati''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|435<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Agatira gati sabara pranati''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|435<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 401-500|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082WFJPSJ|ISBN=9781386431787}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 57: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O supreme shelter
Recourse of the weak, everyone's greeting,
of the shelterless,
Please be merciful to receive.
O lord of hallowed abodes
Lord of all shrines, object of life's yearning,
accept my salutations
Keep us clinging to Your lotus feet.
out of infinite grace,
heed my earnest prayer
and keep me ever at your feet.


Flowers exude their fragrance
Due to You, flowers scatter fragrance;
at your behest
Due to You, nectar fills the flowers.
and produce nectar sweet.
To realize Your touch in our very essence,
Hearts are constantly filled with ambrosial elixir.


With your sublime touch
Due to You, a melody floats in the heavenly sky;
my heart attains
But, by Your affection, the distant comes near.
the bliss divine.
By Your inspiration in the sky of my mind,{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/romadict.pl?query=%E0%A6%9A%E0%A6%BF%E0%A6%A6%E0%A6%BE%E0%A6%95%E0%A6%BE%E0%A6%B6&searchhws=yes&table=biswas-bengali Samsad Bengali-English Dictionary], ''cidákásha'' (চিদাকাশ) has multiple meanings, all of them pertinent here. In its loose but popular sense, the word simply means the canvas or firmament of mind. However, this line effectively establishes the broader meaning of ''cidákásha'' as the Supreme Entity, conceived as a placid and indifferent sky as well as the mind itself.|group="nb"}}
 
With right focus in meditation, I reflect on Thee.
For you
the universal melody
floats in the vast etherial void.
 
Inspire
that celestial tune
to whisper in my mind
as i contemplate you
in dhyana*.
*meditation
 
That melody comes near
in my dhyana.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 95: Line 78:
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___435%20AGATIRA%20GATI%20SABA%27RA%20PRAN%27ATI.mp3}}
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
 
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___435%20AGATIRA%20GATI%20SABA%27RA%20PRAN%27ATI.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 104: Line 90:
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Kon sudurer gane ke esecho tumi]]
  | before = [[Kon sudurer gane ke esecho tumi]]
  | after  = [[More kii kathá balo go tumi]]
  | after  = [[More kii katha balo go tumi]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}

Navigation menu