Aj akashe tarar mela: Difference between revisions

m
Retranslated
m (Script)
m (Retranslated)
Line 57: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Today, in the sky there's a festival of stars;
Today, in the heavens is a festival of stars;
The world is enraptured.
The world is enthralled.
In the flower fragrance of the thrilling air,
In the floral fragrance on a heady wind,
Everyone is filled with glee.
Everyone is brimming with gay liveliness.


Today, a stream of light is flowing;
Today, a stream of luster is flowing;
In joy, the nightingale sings.{{#tag:ref| [http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c1/Nightingale_%28Luscinia_megarhynchos%29.ogg A nightingale sings.]|group="nb"}}
In delight, the [[:wikipedia:Common hawk-cuckoo|nightingale]] sings.
Today, with the sweet jingling of rosy feet,
Today, with a sweet jingling upon rosy feet,
Who has come, filling my heart?
Lo, Who came, filling life?


Today, a stream of nectar is flowing;
Today, a stream of nectar is flowing;
In joy, the three worlds{{#tag:ref|Here, the concept of ''three worlds'' (heaven, earth, and hell) is used metaphorically by the author. See [[Ananda_Sutram#Chapter_2:_Dharma_and_The_Nature_of_the_Universe|Ananda Sutram 2-20]].|group="nb"}} sing.
In delight, the universe sings.
Today, coating all fervor with sweetness,
Today, with honey-syrup all ardor is smeared,
Who has come, filling my mind?
Lo, Who came, filling mind?
</poem>
</poem>
|}
|}