Ajana pathik ogo: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "ASIN=B01LYWYKJI" to "ASIN=B06Y1R8PL1")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Unknown traveler,
Oh, my Unknown Passerby,
I love you.
In love with You am I.
On earth You lavish vital effulgence,
Removing the clutter of utter ignorance.


You pour into this earth
The [[:wikipedia:ROYGBIV|seven colors]] on sun's chariot
the effulgence of life,
Are in the eastern sky of Your mind.
and destroy deep darkness.
Their beauty rises, floating on our eyes...
They are what brightens everybody's life.


The seven colours
In earth's bosom, stricken with drowsiness,
of the sun's cart,
Is a brilliant upheaval in all directions.
that shine in the eastern sky,
Having made us conscious, smiling You move on,
are the colours of your mind.
Drifting within Your limitless macrocosm.
 
The form, that rises into eyes floating,
is the expression of everyone's smile.
 
Into the heart of the inertia stricken earth,
You filled a shiver of light
that spread forth in a multitude of directions.
 
You move on smiling,
awakening the earth,
and floating adrift into the endless cosmos.
</poem>
</poem>
|}
|}