Akash vatas sudhanirjas: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
m (Roman script)
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(54 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox Prabhat Samgiita
{{#seo:
| title= Akash vatas sudhaniryas
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Krsna,liberation
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| title= Akash vatas sudhanirjas
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]]
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]]
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = 0035
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0035]]
| date= 1982 October 8
| date= 1982 October 8
| place = Madhukarnika, Anandanagar
| place = Madhukarnika, Anandanagar
| theme = Enlightenment
| theme = ([[Krsna]]) Liberation
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody =  
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap NonliteraryWorks.png|220px]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__35%20A%27KA%27SH%20VA%27TA%27S%20SUDHA%27%20NIRYA%27S.mp3}}
}}
}}
'''''Akash vatas sudhaniryas''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|35<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Akash vatas sudhanirjas''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|35<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1-100|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082RDDH81|ISBN=9781386726890}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 21: Line 24:
|-
|-
|<poem>
|<poem>
Ákásh vátás sudhániryás
Ákásh vátás sudhánirjás
Krśńa megher d́ák
Krśńa megher d́ák
Hrdaya májhe madhur báje
Hrday májhe madhur báje
Páiṋcajanya shánkha
Páiṋcajanya sháṋkh


E kii nácer gáner tán  
E ki nácer gáner tán  
E kii hiyáy álor ván
E ki hiyáy álor ván
Háriye dishe shuńchi base
Háriye dishe shuńchi base
Sab peyechir d́ák
Sab peyechir d́ák


Niruddeshera páne  
Niruddeshera páne eman madhur gáne
Eman madhur gáne
Ke se ámáy diye gela d́ák
Ke se ámáy diye gela d́ák
Kathár phánke phánke se je
Kathár pháṋke pháṋke se je
Dicche ámáy d́ák
Dicche ámáy d́ák


Andhárer pare álo  
Aṋdhárer pare álo  
Hat́hát ámár práń juŕálo
Hat́hát ámár práń juŕálo
Sakal hiyáy bhare gela
Sakal hiyáy bhare gela
Line 49: Line 51:


এ কি নাচের গানের তান
এ কি নাচের গানের তান
এ কি হিয়ার আলোর বান
এ কি হিযায় আলোর বান
হারিয়ে দিশে শুণছি বসে  
হারিয়ে দিশে শুণছি বসে'
সব পেয়েছির ডাক
সব পেয়েছির ডাক


নিরুদ্দেশের পানে  
নিরুদ্দেশের পানে এমন মধুর গানে  
এমন মধুর গানে  
কে সে আমায় দিয়ে' গেল ডাক
কে সে আমায় দিয়ে গেল ডাক
কথার ফাঁকে ফাঁকে সে যে  
কথার ফাঁকে ফাঁকে সে যে  
দিচ্ছে আমায় ডাক
দিচ্ছে আমায় ডাক
Line 61: Line 62:
আঁধারের পরে আলো  
আঁধারের পরে আলো  
হঠাৎ আমার প্রাণ জুড়ালো
হঠাৎ আমার প্রাণ জুড়ালো
সকল হিয়ায় ভরে গেল  
সকল হিয়ায় ভরে' গেল  
অনাহতের বাক্‌
অনাহতের বাক্‌
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
The sky and the air are the essence of nectar.
Sky and air are nectar's essence;
The call of the dark clouds
From dark clouds comes a summons.
produces sweetness in my heart.
Sweetly sounding in the core of heart
Is Páiṋcajanya{{#tag:ref|''Páiṋcajanya'' (পাঞ্চ্জন্য) is the name of Krśńa's conch, the blowing of which signifies victory in the war of dharma.|group="nb"}} conch.


The paincajanya conch is blowing.
Oh what notes of dance and song;
What a sweet melody of dance and song!
Inside the mind is a light-flood!
What a flood of effulgence in my heart!
Once lost, now waiting, I am hearing
The cry that I've attained everything.


I have lost all sense of direction,
I was going nowhere... with such sweet song,
listening to the call of the Supreme.
Who is He that gave to me this call?
Hiding in the words is He,
The One Who is calling me.


Who is calling me off and on
After darkness came the light;
to an unknown land,
Suddenly, my life was satisfied.
with such sweet song?
It was filling my entire mind...
 
The unstruck chord divine.{{#tag:ref|This is a reference to the cosmic ''oṋḿkára''. For more information, see [[The Glory of Pranava]].|group="nb"}}
After the darkness, such effulgence!
 
Suddenly my whole being is soothed and calm
and my heart is filled with that inner sound.
</poem>
</poem>
|}
|}


== Purport ==
== Purport ==
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—<ref name="PSL">[http://www.prabhatasamgiita.net/1-5018.htm Prabhat Samgiita lyrics]</ref>
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—<ref name="PSL">[[Songs 1-999|Prabhat Samgiita lyrics from Prabhatasamgiita.net]]</ref>
<blockquote>[[Parama Purusa| Paramapuruśa]], who is also known as Lord Krśńa, has come so close to me; and I am listening to the sweet music of His flute. This flute sound of Paramapuruśa, this internal sound, is the oḿkára sound. Because of my coming in close proximity to His divine presence, I hear that divine sound; and I find that the sky, the air, and everything of this universe has been filled with divine nectar and charged with divine fervor. I hear that cosmic sound of that cosmic flow. Now there is nothing left to be attained. Everything has been attained.</blockquote>
<blockquote>[[Parama Purusa| Paramapuruśa]], Who is also known as Lord Krśńa, has come so close to me; and I am listening to the sweet music of His flute. This flute sound of Paramapuruśa, this internal sound, is the oṋḿkára sound. Because of my coming in close proximity to His divine presence, I hear that divine sound; and I find that the sky, the air, and everything of this universe has been filled with divine nectar and charged with divine fervor. I hear that cosmic sound of that cosmic flow. Now there is nothing left to be attained. Everything has been attained.</blockquote>


== Notes ==
== Notes ==
Line 97: Line 98:
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/__35%20A%27KA%27SH%20VA%27TA%27S%20SUDHA%27%20NIRYA%27S.mp3}}
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
 
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__35%20A%27KA%27SH%20VA%27TA%27S%20SUDHA%27%20NIRYA%27S.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 104: Line 108:
  | title  = [[Prabhat Samgiita]]
  | title  = [[Prabhat Samgiita]]
  | years  = 1982
  | years  = 1982
  | with  = Akash vatas sudhaniryas
  | with  = Akash vatas sudhanirjas
  | before = [[Tomar nayan tale sab kichu nece cale]]
  | before = [[Tomar nayantale sab kichu nece cale]]
  | after  = [[Sabar bandhu sabar apan]]
  | after  = [[Sabar bandhu sabar apan]]
}}
}}
Line 111: Line 115:


[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1982]]
[[Category:Songs about Krsna]]