Akashe sagare: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
m (Text replacement - "http://sarkarverse.org" to "https://sarkarverse.org")
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(18 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| title= Akashe sagare
| title= Akashe sagare
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]]
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]]
Line 13: Line 12:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Kirtan|Kiirtana]], [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Kirtan|Kiirtana]], [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___142%20A%27KA%27SHE%20SA%27GARE%20JEKHA%27NE%20MISHECHE.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___142%20A%27KA%27SHE%20SA%27GARE%20JEKHA%27NE%20MISHECHE.mp3}}
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap NonliteraryWorks.png|220px]]
}}
}}
'''''Akashe sagare''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|142<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 101-200|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01I8E8A0G}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Akashe sagare''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|142<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 101-200|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082SCW552|ISBN=9781386077879}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 31: Line 29:
Niye jáo more hátkháni dhare
Niye jáo more hátkháni dhare
Sei diganta páre
Sei diganta páre
Niye jáo he
Niye jáo he
Hátkháni dhare more niye jáo he
Hátkháni dhare more niye jáo he
Line 55: Line 52:
Báhire bhitare hrdaye gabhiire
Báhire bhitare hrdaye gabhiire
Kabhu eká nahi ámi
Kabhu eká nahi ámi
Ákáshe ságare
Ákáshe ságare jekháne misheche
Ákáshe ságare jekháne misheche
Tár ceye áro dúre
Tár ceye áro dúre
Line 67: Line 62:
আকাশে সাগরে যেখানে মিশেছে  
আকাশে সাগরে যেখানে মিশেছে  
তার চেয়ে আরও দূরে
তার চেয়ে আরও দূরে
নিয়ে যাও মোরে হাতখানি ধরে  
নিয়ে যাও মোরে হাতখানি ধরে'
সেই দিগন্ত পারে
সেই দিগন্ত পারে
নিয়ে যাও হে  
নিয়ে যাও হে  
হাতখানি ধরে মোরে নিয়ে যাও হে
হাতখানি ধরে' মোরে নিয়ে যাও হে
নিয়ে যাও মোরে হাতখানি ধরে সেই দিগন্ত পারে
নিয়ে যাও মোরে হাতখানি ধরে' সেই দিগন্ত পারে
আমি ভেসে যেতে চাই অরূপে আলোতে  
আমি ভেসে' যেতে চাই অরূপে আলোতে  
লোকাতীত তব সুরে
লোকাতীত তব সুরে


যত বার ভাবি দেখিবো না আমি  
যত বার ভাবি দেখিবো না আমি  
তোমাকে আমার মনে
তোমাকে আমার মনে
তাকাইয়া দেখি বসে আছো তুমি  
তাকাইয়া দেখি বসে' আছো তুমি  
আলো করে মনে গোপনে
আলো করে' মনে গোপনে
গোপনে আছো হে
গোপনে আছো হে
মোর মন আলো করে গোপনে আছো হে
মোর মন আলো করে' গোপনে আছো হে
তাকাইয়া দেখি বসে আছো তুমি  
তাকাইয়া দেখি বসে' আছো তুমি  
আলো করে মনে গোপনে
আলো করে' মনে গোপনে


প্রভাতে নিশীথে সকল তিথিতে  
প্রভাতে নিশীথে সকল তিথিতে  
Line 93: Line 87:
বাহিরে ভিতরে হৃদয়ে গভীরে  
বাহিরে ভিতরে হৃদয়ে গভীরে  
কভু একা নহি আমি
কভু একা নহি আমি
আকাশে সাগরে
আকাশে সাগরে যেখানে মিশেছে  
আকাশে সাগরে যেখানে মিশেছে  
তার চেয়ে আরও দূরে
তার চেয়ে আরও দূরে
Line 102: Line 94:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Sky and sea...
From the sky and ocean...
Where sky and sea meet,
From the sky and ocean, where they've met,
Beyond that,
More remote than them,
Hold my hand, and take me
Holding hands, take me along,
Toward that horizon.
Beyond that horizon.
Yes, please take along...
Holding hands, take me along
Take me along, holding hands, beyond that horizon;
I want to float unto shapeless effulgence,
On Your tune transcendent.


Take me–
Often as I believe I won't see
Hold my hand, and take me.
Yourself in my psyche,
Hold my hand, and take me toward that horizon.
On looking I perceive You are seated there,
I want to sail in Your formless effulgence,
Having lit up mind secretly.
On Your transcendental melodies.
Secretly, hey You are there;
My mind, having lit, secretly hey You are there...
On looking, I perceive You are seated there,
Having lit up mind secretly.


When I think I won't be seeing You—
Morning through the night, each and every day,
You in my mind—
You are there in every place...
I look and find You sitting there,
Outside and inside, in the heart deepmost,
Stealthily illumining my mind.
At no time am I alone.
How stealthily–
No, I am not on my own;
How stealthily my mind is illumined.
In any place, I am not all alone...
I look and find You sitting there,
Outside and inside, in the heart deepmost,
Stealthily illumining my mind.
At no time am I alone.
 
From the sky and ocean, where they've met,
At dawn and at midnight, everyday,
More remote than them,
You are everywhere,
With rhythm and melody, take me along,
Inside and outside the depths of my heart.
Past the yon horizon,
So I am never alone.
From the sky and ocean.
I am not alone.
I am never alone anywhere.
Inside and outside the depths of my heart,
I am never alone.
 
Sky and sea...
Where sky and sea meet,
Beyond that,
Take me there in rhythm and melody...
Toward that horizon,
Sky and sea.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 146: Line 135:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==
Line 162: Line 154:
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1982]]
[[Category:Songs given in 1982]]
[[Category:Kiirtana]]