Amar krsna kothay bal re: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Text replacement - "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs" to "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs"
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV13">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1201-1300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07LDH87YK|ISBN=9781386807537}}</ref><ref name="PRS Vol3">")
m (Text replacement - "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs" to "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs")
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Krsna,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Krsna,longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1269]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1269]]
Line 12: Line 10:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Desh (raga)|Raga Desh]], [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Desh (raga)|Raga Desh]], [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1269%20Amar%20krsna%20kothay%20bal%20re.mp3,https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1269%20A%27MA%27R%20KRS%27N%27A%20KOTHA%27Y%20BOLO%20RE.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1269%20Amar%20krsna%20kothay%20bal%20re.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1269%20A%27MA%27R%20KRS%27N%27A%20KOTHA%27Y%20BOLO%20RE.mp3}}
}}
}}
'''''Amar krsna kothay bal re''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1269<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV13">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1201-1300|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07LDH87YK|ISBN=9781386807537}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>
'''''Amar krsna kothay bal re''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1269<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV13">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1201-1300|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B0833GD8XR|ISBN=9781386807537}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 56: Line 54:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Tell me where my krs'n'a is!
Where is my Krsna, do tell me,
 
You please tell me, tell me please!
In the bushes of ma'dhavii flowers,
In [[:wikipedia:Hiptage benghalensis|myrtle]] bower and in [[:wikipedia:Neolamarckia cadamba|kadam]] arbor,
in the grove of niipa trees,
I don't see Him anywhere.
I searched for him everywhere.
 
Destituted of roaming,
I continue searching and crying.
Due to intense love,
tears flow from my eyes.
And still, he is not to be attained.


I searched for him on the banks of the river yamuna',
Becoming sorrowful from always roaming,
in the smiling blue waters.  
Crying constantly, in search I journey.
Full of impulse,
Upon eye-water I do float, upon my love's overflow,
I searched for a glimpse of his.
Even though to catch Him He did not permit.


My days pass by
On the banks of [[:wikipedia:Yamuna|Jamuna]], in its smiling blue waters,
along the drowsy melody
His reflection I pursue, filled with fervent emotion.
of a swan's wings.
My days elapse upon the wings of a goose,{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/app/biswas-bengali_query.py?qs=%E0%A6%AC%E0%A6%B2%E0%A6%BE%E0%A6%95&searchhws=yes Samsad Bengali-English Dictionary], ''baláká'' (বলাকা) is a female of "a kind of small goose capable of flying high".|group="nb"}}
With many tunes of weariness.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 84: Line 76:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==

Navigation menu