Ami achi bhay kii tomar: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
The lord says, “ i am ever with you,  
I am here, what's your apprehension...
why should you fear,
Summon me in sorrow or contentment;
call me during both your pain and pleasure.  
Whatever bad or good may come,
whether good or bad comes, keep your mind
Keep coated with mind's sweetness.
smeared with sweetness,
 
by the use of madhu vidya', the second lesson.  
Burning is the summer scorch,
during intense heat of hot sun,
When torment can't be borne.
if you are unable to bear the pain,  
In just a fancied shade-fashion,
with the rhythmic shade of ideation,  
Screen Me with tenderness.
cover me with softness.  
 
during intense cyclonic storm of winter,  
Under savage winds of winter,
the flowers of love whither totally
Love's bloom to get fallen,
then too keep me bathed with the vivacity of life”.  
That by no means it persist,
Save for Me heart's warmness.
</poem>
</poem>
|}
|}