Ami tomar haye gechi: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "ASIN=B01LYWYKJI" to "ASIN=B06Y1R8PL1")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,longing
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord,
Yours I have become;
I have become yours,
When will You be mine?
when you shall be mine?
I am dancing to Your pulse;
In my heart, won't You arrive? 


I dance to your vibrations,
Stars sparkle upon the heavens blue—
will not you come into my heart?
With that firmament they are fused.
Among the stars the sky's there too;
Alas, who will discern this truth?


In the blue colour of the sky,
My eyes are wide but heavy with tears,
stars twinkle,
Maddened by maya and attachment-smeared.
and remain merged with the sky.
Keeping in view my deepmost feelings,
 
When will You perform the tune of infinity?
Within the stars also resides a sky.
Alas, who can understand this?
 
My moist, expanded and dark eyes,
with attachment and affection,
remain absorbed and intoxicated.
 
Preserving the feelings of my mind in my eyes,
when shall you attune them
to the melody of the infinite?
</poem>
</poem>
|}
|}