Ami tomay: Difference between revisions

24 bytes removed ,  18 January 2023
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, i am yours,  
I am with You;
i know this fact.  
That I know, I know that advice.
you are the illumination
For everyone You're the earth's light;
of all on the earth.
You are the sweetness of life.
you are the sweetness of the life.  
 
you are present,  
You are here, and so the earth has bided;
as life of all existence;  
Light and air and life exist.
hence the world, light, air  
In Your cadence they have frolicked,
and life exist and dance
All the entities that are alive.
to your rhythm.  
 
even after knowing You,  
Even knowingly, I remain forgetting Thee,
i forget you, covering with dirt
Hiding the sin by modes of speech.
the language and feelings.  
Eyes closed, I weep bitterly,
keeping the eyes closed,  
Having devised my own lies.
thinking of own cunningness,
i continue crying to death.
</poem>
</poem>
|}
|}