Ami tomay bhalabesechi, sare jete dobo na: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
m (Script)
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1420]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1420]]
Line 12: Line 10:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] (fast)
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] (fast)
| audio = <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1420%20A%27MI%20TOMA%27Y%20BHA%27LOBESECHI.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1420%20A%27MI%20TOMA%27Y%20BHA%27LOBESECHI.mp3}}
}}
}}
'''''Ami tomay bhalabesechi, sare jete dobo na''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1420<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref> For other songs with the same or similar first line (title), see [[Ami tomay bhalabesechi]].
'''''Ami tomay bhalabesechi, sare jete dobo na''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1420<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV15">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1401-1500|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2020|ASIN=B084LPYLHV|ISBN=9781393988007}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref> For other songs with the same or similar first line (title), see [[Ami tomay bhalabesechi]].


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 36: Line 34:
Tumi ámár aruń úśár phuler hási go
Tumi ámár aruń úśár phuler hási go
Tumi ámár sharat sáṋjher shephálii phul go
Tumi ámár sharat sáṋjher shephálii phul go
Tomár háoyáy miśt́i máyáy jege áchi jege thákibo  
Tomár háoyáy miśt́i máyáy jege áchi  
Jege thákibo  
Tumii manaskámaná
Tumii manaskámaná
</poem>
</poem>
Line 52: Line 51:
তুমি আমার অরুণ ঊষার ফুলের হাসি গো
তুমি আমার অরুণ ঊষার ফুলের হাসি গো
তুমি আমার শরৎ সাঁঝের শেফালী ফুল গো
তুমি আমার শরৎ সাঁঝের শেফালী ফুল গো
তোমার হাওয়ায় মিষ্টি মায়ায় জেগে’ আছি জেগে’ থাকিব
তোমার হাওয়ায় মিষ্টি মায়ায় জেগে’ আছি  
জেগে’ থাকিব
তুমিই মনস্কামনা
তুমিই মনস্কামনা
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
With You I have been in love;
I love you,
I will not let You move off.
I will not let you go away.  
Your love is what I have wanted,
Not that of any other.


I want only your love,  
Oh You are my [[:wikipedia:Venus|Venus]] at twilight;
and nothing else.  
Lo, You are my Morning Star{{#tag:ref|It is the same star (actually a planet). Due to the planet's erratic movement, some have thought it to be two separate stars.|group="nb"}} at end of night.
With You I am alive, and with You I will survive;
You alone are the best [[sadhana]].


You are my star of the dusk.
Oh You are my crimson dawn's floral laughter;
You are my predawn venus star.  
Lo, You are my autumn eve's [[:wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|jasmine]] flower.{{#tag:ref|The shephalii, or night-flowering jasmine, blossoms from late spring through autumn.|group="nb"}}
 
In Your orbit, Your sweet magic, I am awake
For you i am surviving,  
And awake I will remain;
and will continue to do so.
You alone are heart's desire.
 
You smile on the reddish morning flower.
You are the shefa'li flower of the autumn evening.  
 
In the sweet and enchanting breeze of your illusory play,  
I remain forever active -
You are my cherished desire.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 83: Line 79:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==