Ami tomay bhalabesechi, sare jete dobo na: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
m (sargam)
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1420]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1420]]
Line 12: Line 10:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] (fast)
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] (fast)
| audio = <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1420%20A%27MI%20TOMA%27Y%20BHA%27LOBESECHI.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1420%20A%27MI%20TOMA%27Y%20BHA%27LOBESECHI.mp3}}
}}
}}
'''''Ami tomay bhalabesechi, sare jete dobo na''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1420<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV15">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1401-1500|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ISBN=9781393988007}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref> For other songs with the same or similar first line (title), see [[Ami tomay bhalabesechi]].
'''''Ami tomay bhalabesechi, sare jete dobo na''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1420<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV15">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1401-1500|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2020|ASIN=B084LPYLHV|ISBN=9781393988007}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref> For other songs with the same or similar first line (title), see [[Ami tomay bhalabesechi]].


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 58: Line 56:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
With You I have been in love;
I love you,
I will not let You move off.
I will not let you go away.  
Your love is what I have wanted,
 
Not that of any other.
I want only your love,  
and nothing else.
 
You are my star of the dusk.
You are my predawn venus star.
 
For you i am surviving,
and will continue to do so.


You smile on the reddish morning flower.
Oh You are my [[:wikipedia:Venus|Venus]] at twilight;
You are the shefa'li flower of the autumn evening.  
Lo, You are my Morning Star{{#tag:ref|It is the same star (actually a planet). Due to the planet's erratic movement, some have thought it to be two separate stars.|group="nb"}} at end of night.
With You I am alive, and with You I will survive;
You alone are the best [[sadhana]].


In the sweet and enchanting breeze of your illusory play,  
Oh You are my crimson dawn's floral laughter;
I remain forever active -
Lo, You are my autumn eve's [[:wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|jasmine]] flower.{{#tag:ref|The shephalii, or night-flowering jasmine, blossoms from late spring through autumn.|group="nb"}}
You are my cherished desire.
In Your orbit, Your sweet magic, I am awake
And awake I will remain;
You alone are heart's desire.
</poem>
</poem>
|}
|}