Andhara nishay amari hiyay: Difference between revisions

m
Verse 3 - translation complete
m (Refinements)
m (Verse 3 - translation complete)
Line 55: Line 55:
| <poem>
| <poem>
At darkest night into my heart,
At darkest night into my heart,
Bringing light You came.
Bringing light You came;
Every grain and granule of my thought
And every grain and granule of my thought
Rocks in that divine cradle even today.
Rocks in that divine cradle till today.


With rise and fall the stream of life proceeds;
With rise and fall, the stream of life proceeds;
Any punctuation marks never impede.
But the punctuation marks never impede.
In Your cadence, the world is filled with rhythm;
With Your cadence, the world is filled with rhythm;
In that rhythm, the luster of intellect is ever bright.
In that rhythm, the luster of intellect is ever bright.


Now that you have come, stay forever,
When You have come, stay forevermore;
radiating rhythmic beat into the depth of my heart.
In the remote regions of my heart, emanate Your splendor.
</poem>
</poem>
|}
|}