Andharer sei hatasha: Difference between revisions

m
→‎Lyrics: Grammar and consistency
m (→‎Lyrics: Grammar and consistency)
Line 22: Line 22:
|<poem>
|<poem>
Ándhárer sei hatáshá,
Ándhárer sei hatáshá,
Ket́e geche áj,
Ket́e geche áj
Áloker parasha peye
Áloker parasha peye


Line 29: Line 29:


Ándhárer sei hatáshá,
Ándhárer sei hatáshá,
Ket́e geche áj,
Ket́e geche áj
Áloker parasha peye
Áloker parasha peye


Line 35: Line 35:
Mor hási se ki shudhu páoá
Mor hási se ki shudhu páoá
Ámár sakal calá sab dyotanáy
Ámár sakal calá sab dyotanáy
Suśamára saritá beye,
Suśamára saritá beye
Cale áloker nisháná ceye
Cale áloker nisháná ceye


Ándhárer sei hatáshá,
Ándhárer sei hatáshá
Ket́e geche áj,
Ket́e geche áj
Áloker parash peye
Áloker parash peye
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
আঁধারের সেই হতাশা,
আঁধারের সেই হতাশা
কেটে' গেছে আ্‌জ,
কেটে' গেছে আ্‌জ
আলোকের পরশ পেয়ে
আলোকের পরশ পেয়ে


Line 50: Line 50:
মধুরের মোহন ছায়ে
মধুরের মোহন ছায়ে


আঁধারের সেই হতাশা,
আঁধারের সেই হতাশা
কেটে গেছে আ্‌জ,
কেটে গেছে আ্‌জ
আলোকের পরশ পেয়ে
আলোকের পরশ পেয়ে


Line 57: Line 57:
মোর হাসি সে কি শুধু পাওয়া
মোর হাসি সে কি শুধু পাওয়া
আমার সকল চলা সব দ্যোতনায়
আমার সকল চলা সব দ্যোতনায়
সুষমার সরিতা বেয়ে,
সুষমার সরিতা বেয়ে
চলে আলোকের নিশানা চেয়ে
চলে আলোকের নিশানা চেয়ে


আঁধারের সেই হতাশা,
আঁধারের সেই হতাশা
কেটে গেছে আ্‌জ,
কেটে গেছে আ্‌জ
আলোকের পরশ পেয়ে
আলোকের পরশ পেয়ে
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
That gloomy despair is dispelled today,
That gloomy despair is dispelled today,
by the touch of infinite light.
By the touch of infinite light.


The thirst of the desert
The thirst of the desert
has vanished in that sweet and charming shade.
Has vanished in that sweet and charming shade.


In my song, there is no demand.
In my song, there is no demand.
Line 75: Line 75:


All my movements, all my expressions
All my movements, all my expressions
move in the flow of exquisite beauty
Move in the flow of exquisite beauty
towards that beacon of infinite light.
Toward that beacon of infinite light.
</poem>
</poem>
|}
|}