85,374
edits
m (Refinement) |
m (Translated Verse 5 and joined it with Verse 4 - translation complete) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
Bhulite nári ámi táhári smrtikháni | Bhulite nári ámi táhári smrtikháni | ||
Se smrti ájo dolá dey mánase | Se smrti ájo dolá dey mánase | ||
Bhávibo ná bhávi | Bhávibo ná bhávi | ||
Bhávibo ná bhávi beshii kare bhávi | Bhávibo ná bhávi beshii kare bhávi | ||
Line 64: | Line 63: | ||
ভুলিতে নারি আমি তাহারই স্মৃতিখানি | ভুলিতে নারি আমি তাহারই স্মৃতিখানি | ||
সে স্মৃতি আজও দোলা দেয় মানসে | সে স্মৃতি আজও দোলা দেয় মানসে | ||
ভাবিবো না ভাবি | ভাবিবো না ভাবি | ||
ভাবিবো না ভাবি বেশী করে ভাবি | ভাবিবো না ভাবি বেশী করে ভাবি | ||
Line 86: | Line 84: | ||
I cannot ignore my recollections of Him; | I cannot ignore my recollections of Him; | ||
The memory of Him still rocks my mind. | The memory of Him still rocks my mind. | ||
When I think I will not think of Him; | |||
When I think so, it makes me think more. | |||
With which garland of flowers did He bind me? | |||
He | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |