Arup ratan tumi vishvamohan: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O the formless, unique gem,
Formless Gem, You're the All-Enchanting One;
enchanter of the world,  
Why remain afar, please come near.
come close, why are You staying away.
These three worlds You've kept absorbed;
You have kept this threelayered universe
A light You keep ignited on the dark sea.
intoxicated and kept the light glowing
 
on the dark path. everything of yours
Your everything is measureless,
is unlimited; the sweetness of existence  
A sweetness indelible of existence.
is ineffaceable. Overwhelming the viin’a’,  
With a song, tune, and music mode, [[:wikipedia:Veena|lute]] is filled;
with songs, tunes and melody, you call  
You call everyone on the path to eternity.
all onto the proper path all the time.  
 
o lord, i am yours and you are mine,  
Lord, You are mine, and I am Yours;
my abode is on all the shining stars.  
With all luminaries are my quarters.
forgetting myself from the bonds of
Inside space, form, and time,{{#tag:ref|In tantric theory, these are the three factors of relativity.|group="nb"}} myself forgotten,
the place, time and person, i rest,  
I have fallen; how do You not see!
do not you see that?
</poem>
</poem>
|}
|}