Balechile more asbe phire: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV11">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1001-1100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07DGY66PR|ISBN=9781386532316}}</ref><ref name="PRS Vol3">")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
You had told me that You will return;
You told me you would come again,
But You left and forgot Your words.
but you went away
You had loved just verbally;
and forgot about it.
So You don't understand my agony.


Perhaps your words of love
The beauty of decked shrine has got discarded;
were only of a superficial nature,
Unloosed have become my braided tresses.
and therefore,
Down has fallen hairbun's garland;
You did not understand my pain.
What's remained is just my anxiousness.


The beauty of my once decorated house is gone.
I keep listening; I fetch strength from bosom,
The bondage in my chignon became loosened.
Whether Your footsteps I hear or not;
The garland loop on my hairdo withered away.
Days I count in hope of Your advent;
All is left, is my earnestness.
My heart is filled with eagerness.
 
With concentrated fore,
I await to hear your footstep.
In the hope of your arrival,
and with an impatient heart,
I count days and time.
</poem>
</poem>
|}
|}