Bhese ankhiniire bhevechi tomare: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
(Script)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, with tearful eyes i think of you,  
Swimming in tears I have thought on Thee,
in the language of my heart.  
With my heart-core's mode of speaking.
Nobody knows, unable to know,
No one knows, no one can know
what i talk within my mind.  
What words I've spoken inside psyche.
i do not see the world; see within mind
 
that You dwell within the black pupil of the eyes.  
In the world I saw not, in the mind did I see;
even if unable to see far,  
At the black pupil of eye, You have inhered.
I remain engrossed with love.  
Even though I did not see, the pupil is not remote;
that love makes my heart restless.
And thus, engrossed in love I be.
the mental casket overflows with ideas.  
 
that love, that fulfillment,  
That love in heart makes overflowing;
rushes dancing towards beacon pole star.
Psyche's casket dribbles ecstatically.
That devotion, that completion,
To a steady glow runs, dancing.
</poem>
</poem>
|}
|}