Bhule jete jata cai: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
m (Text replacement - "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">" to "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV19">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1801-1900|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ISBN=9781393595281}}</ref><ref name="PRS Vol4">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|og:image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_PurpleMountain.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_PurpleMountain.png
|og:image:width=200
|image_width=200
|og:image:height=200
|image_height=200
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1889]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1889]]
Line 15: Line 13:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1889%20BHU%27LE%20JETE%20JATA%20CA%27I.mp3</html5media>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1889%20BHU%27LE%20JETE%20JATA%20CA%27I.mp3}}
}}
}}
'''''Bhule jete jata cai''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1889<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV19">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1801-1900|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2021|ISBN=9781393595281}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>
'''''Bhule jete jata cai''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1889<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV19">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1801-1900|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=B094GQMCJF|ISBN=9781393595281}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 59: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, howsoever, i want to forget, why i am not
To keep forgetting, as much as I want,
able to forget that? people say that you are intoxication,
To forget, why can't I?
why that intoxication does not leave me. by that sweet
To people I tell: You are euphoria,
intoxication, the bee comes. by the arena of ma'ya'
A drunkenness that on my own I don't put aside.
due to the rising sun, flower smiles. the intoxicating
 
ma'ya' of the moon, appears in the tides. this image
For honey's intoxication comes the bumblebee;
I cannot forget. due to intoxication of the moon,  
In morning sun's spellbinding realm the blossom beams.
the earth revolves. by the intoxication of image,
The moon's heady magic flows like a tsunami;
the mind is filled. the restless heart overflows with
To this picture, I don't turn a blind eye.
intoxication, this is your sa'dhana', o lord.  
 
Drunken with the sun, Planet Earth does reel;
Drunken with the image, psyche gets replete.
Inebriated gets the heart that is overflowing;
This same thing, Lord, is Your [[:wikipedia:Sadhana|enterprise]].
</poem>
</poem>
|}
|}