Caeti haoyay mana jare cay: Difference between revisions

m
Verse 1 - translation begins
(Song 201 - still needs careful revision of translation)
 
m (Verse 1 - translation begins)
Line 58: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
In this autumnal wind, the One who the mind longs for,
At the start of Spring,{{#tag:ref|Literally, ''Caetii háoyáy'' (চৈতী হাওয়ার) translates as "in the air of the month of Chaitra". Chaitra is associated with the coming of Spring.|group="nb"}} the one whom the mind craves,
Remains far.
Oh, how distant He is.
My mind rushes towards the path of His arrival
Mind races toward the path of His arrival,
Afflicted with pains
Afflicted with pain.


Why oh why, why is He so far?
Why oh why, why is He so far?