Cira nutanke kache peyechi: Difference between revisions

m
Verse 1 - translation continues
m (Script)
m (Verse 1 - translation continues)
Line 65: Line 65:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Now i have attained the ever new
I have got close to the Evernew;
I will never let him go
I will never let Him go.
I have captured that supreme charmer
I am clutching Mohan{{#tag:ref|Here, Mohan (মোহন) literally means "the one who is charming or "captivating". However, it is also a common name for [[Krsna|Krśńa]].|group="nb"}} in my mind;
Within my mind
My flow of joy knows no bounds.
My delight knows no bounds
 
My heart exalts in joy.
My heart exalts in joy.
A withered tree in an arid desert
A withered tree in an arid desert
Has succumbed
Has succumbed