Dinguli cale jay: Difference between revisions

m
Fresh translation
m (Script)
m (Fresh translation)
Line 57: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Days go by,
Days are passing by,
Impressing memories on my mental mirror.
Etching memories on the mirror of the mind.


I have forgotten when I came.
I have forgot the day when I arrived;
I don't even know why I came.
Why I'd come, that too I haven't realized.
A pleasant breeze blows;
A pleasant breeze is blowing;
A great luster flows.
Streaming is a bundle of light beams.


In just one corner of Your mind,
In just one corner of Your mind,
My psyche resides.
My psyche resides.
In just one fleck of Your heart,
In just one granule of Your heart,
I exist always.
I exist forever.
Moonglow aplenty drifts along,
Many moonbeams stay adrift,
Dissolving in Your stream of stars.
But they fade inside Your current.
</poem>
</poem>
|}
|}