Divya loke eso manoviharii: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O dweller of the mind, you come to the divine arena,  
Heartbreaker, reach You to realm heavenly,
crossing entire inertial darkness.
All the gloomy dark dispelling.
Fill the sweetness of love in each atom,  
Infuse every atom with the sweetness of amity,
taking away whole meanness.  
Whole narrowness exhausting.
Since ages after ages,  
 
the earth looking at you,  
Throughout ages, Earth in Your direction
goes on calling with heartfelt song.  
Ever gazing, goes on calling with a soul song.
you come quickly, without procrastination,
Oh hasten to an anxious world;
and create neohumanism.  
Do mold a new humanity.
bring illumination into all hearts,
 
overwhelming with new light.  
Let light be brought into everyone's heart,
fill all minds with unlimited bliss;
And make effusive with new implication.
i am expressing my feelings to get you close.
Permeate the mind of all with bliss immense
To get You near, Mood's Wellspring.
</poem>
</poem>
|}
|}