Eta daki tabu sara nahi dao: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437}}</ref>" to "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437|ISBN=9781386144267}}</ref>")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
Line 62: Line 61:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
Often I call, but You don't answer;
I have been calling you so much
So hard a heart is impossible.
but you do not respond.
Perhaps my call You cannot hear,
What a hard heart you have!
Or maybe I lack austerity.
I do not understand you.


I suppose you are either unable to hear my call
On You I've called, gripped by selfishness;
or i lack of proper urge in my sa'dhana'.
I've curried favor to clear impediments.
I've wanted honor, fame, and worldly wealth;
But You don't listen to such requests.


I call you under the influence of my selfishness,
I've craved liberation and salvation;
begging for your grace to remove my obstructions.
I've asked to cross this worldly ocean.
But You heed none of my entreaties;
You're unmoved by all importunity.


I desired honor, respect and wealth.
Now, seeking nothing, I would give my all;
But you did not listen to my prayers.
Please do not fail to take my love.
 
I wanted liberation, salvation
and requested you
to make me cross the ocean of creation.
 
But you do not listen to any request of mine.
You are not moved by any demand.
 
Today, i do not want anything.
I want to give my all.
Please do not ignore me,
do not refuse my love.
</poem>
</poem>
|}
|}