Hiyara viinay nava dyotanay: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Refinements
m (Refinement)
(Refinements)
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0809]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0809]]
Line 11: Line 10:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___809%20HIYA%27RA%20VIIN%27A%27Y%20NAVA%20DYOTANA%27Y.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___809%20HIYA%27RA%20VIIN%27A%27Y%20NAVA%20DYOTANA%27Y.mp3}}
}}
}}
'''''Hiyara viinay nava dyotanay''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|809<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV9">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 801-900|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082Z7FRXH|ISBN=9781386976707}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>
'''''Hiyara viinay nava dyotanay''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|809<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV9">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 801-900|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082Z7FRXH|ISBN=9781386976707}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>
Line 55: Line 54:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
On heart's lyre, with new significance,
On heart's lute, with a new significance,
Which tune, pray tell, did You play today?
Pray tell, which tune played You today?
Amid the heavy rain, with vague assurance,
Mid heavy rain, with a vague assurance,
My home, why did You bid me to forsake?  
Home, why did You bid me to forsake?


The blossoms have all fallen, just thorns remaining;
The blossoms have all fallen, just thorns remaining;
In my flower garden, the fragrance has been lost.
In my flower garden, the fragrance has been lost.
As to the [[:wikipedia:Yamuna|Jamuna]]{{#tag:ref|The river Jamuna is closely associated with the story of Krsna in his early life as Vraja Gopal. On the stormy night of Krsna's birth, the Jamuna is said to have parted and made way for Krsna's father, Vasudeva, carrying Krsna to safety. Moreover, Krsna and his childhood friends used to play on the banks of the Jamuna.|group="nb"}} of mind, my dying Jamuna,
As to the [[:wikipedia:Yamuna|Jamuna]]{{#tag:ref|The river Jamuna is closely associated with the story of Krsna in his early life as Vraja Gopal. On the stormy night of Krsna's birth, the Jamuna is said to have parted and made way for Krsna's father, Vasudeva, carrying Krsna to safety. Moreover, Krsna and his childhood friends used to play on the banks of the Jamuna.|group="nb"}} of mind, my dying Jamuna,
Please say why You made the current rush upstream.
Say why You made its current rush upstream.


Effulgent splendor is far removed from me;
Effulgent splendor is far removed from me;
Rather, a sheet of gloom has come and smothered.  
Rather, a sheet of gloom has come and smothered.  
Into my ravaged life, my destitute heart,
Into my ravaged life, my destitute heart,
Tell me why You poured the light of novelty.
Tell why You poured the light of novelty.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu