Jabo na ami jabo na jabo na re: Difference between revisions

m
Translation: third verse and some refinements
m (Translation: second verse)
m (Translation: third verse and some refinements)
Line 52: Line 52:
| <poem>
| <poem>
I will not leave, no I will not leave
I will not leave, no I will not leave
This rhythmic world of melody.
This metrical world of music.


In my mental realm, in my spiritual realm,
In my mental realm, in my spiritual realm,
I survive by clinging to melody.
I survive by clinging to music.


In the breeze of melodies, I seek Him.
In the currents of music, I seek Him.
In the shadows of melodies, I attain Him.
In the contours of music, I find Him.
In the sweet and blissful rhythm of melodies,
In the exquisite metrics of music
In every pore of my existence,
Within every pore of my being, He lies in wait.
He hides Himself.


In all my desires,
In all my desires, in all my accomplishments,
In all my accomplishments,
The final word lies in the heart of melodies.
The final word lies in the heart of melodies.
</poem>
</poem>