Je analashikha dahe ahamika: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV11">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1001-1100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07DGY66PR|ISBN=9781386532316}}</ref><ref name="PRS Vol3">")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
The flame that consumes vanity,
I attained you
In that fire may I get Thee.
in the flame of fire that burns the ego.
May I get Thee, may I get Thee.
In the ocean-dance that ruins what's petty,
In that I keep witnessing Your majesty.


I continue to see your glory
Star-specks dot a sky of flawless blue;
in the ocean dance that destroys meanness.
A tiny heart contains the sea without root.
In Your grand creation, oh my Cosmic Moon,
Nothing else is there without You.


In the points of the deep blue sky,
Tender affection and love's feeling,
stars are reflected.
Cordial friendliness and wishes sincere...
In the meager heart,
Invested in You are all of my yearnings;
an unlimitedly deep ocean is present.
Hence, Unbodied One, I crave Thee.
 
In your creation,
O moon of the universe,
no existence other than you prevails.
 
Feelings of love and affection,
of energetic love
and of heartfilled love reside in you.
Within you,
all desires and thirsts are located.
 
That is why,
O formless one,
I cherish you.
</poem>
</poem>
|}
|}