Je tomare bhalo beseche: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV20">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat S...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,  
The one who has held You dear,
do you belong to only those who love you?
Do You just belong to her;
If that were so,  
And if so, why do contrite sinners
why do sinners look upon you also?  
Fix eyes on only Your visage?


The air provides life to all without discrimination.
Into everyone alike the air infuses life,
The sky chants a never-ending song into all ears.
A song in steady stream of [[:wikipedia:Quarter tone|quarter tones]] sings the sky,
The (sun's) sweet illuminations do not consider defects,
And paying heed to no fault is the moon's honeyed light;
they belong to all.  
All of those are shared in common.


Amidst all great ones,
Of all who are noble You are most high-minded,
You are the greatest.
Inanimate or animate, to one and all largehearted;
Of all living and non-living entities,
Oh Guardian of Orphans, You are the patron cosmic...
You are the quintessence of life.
You are the lord and master of everyone.
 
You are maintainer
and guardian of orphans,  
You protect the world,
You are the lord of all.
</poem>
</poem>
|}
|}