Jhainjhay tumi esecho: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV13">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1201-1300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07LDH87YK|ISBN=9781386807537}}</ref><ref name="PRS Vol3">")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 60: Line 59:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
You've arrived in a storm,
You came during a storm,
And You have furnished calm.
and brought tranquility to me.
Thrusting aside the fog,
Azure beauty You have brought.


You removed the violent storm
On dusty gray path You have spread a verdant carpet;
and bestowed the beauty of blue clear sky.
From stony avenue You've drawn out a flower garden.
You've arrived, You've arrived;
And You have smiled, You have smiled.


On the dust filled path,
In heart stern as a thunderbolt You have produced cream;
You placed a green carpet of grass.
The mountain cave You have made like blossom of a [[:wikipedia:Albizia saman|rain tree]].
And on the pebble ladden path,
Along the length of a harsh desert,
You created a floral garden.
Affection You have lavished...
 
You've arrived, You've arrived;
You came,
And You have smiled, You have smiled.
You smiled
and softened butterlike my heart
that was as hard as stone.
 
All the hills and pits
You transformed into flowers of shiris'.
Onto the world of rough sand,
You poured affection.
</poem>
</poem>
|}
|}