Kanak canpa kanak canpa: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">" to "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV19">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1801-1900|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ISBN=9781393595281}}</ref><ref name="PRS Vol4">")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 57: Line 56:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O the flower of kanak ca'mpa' (magnolia), in whose
[http://www.floraofbangladesh.com/2016/04/konk-chapa-ochna-squarrosa.html Kanak champak], golden magnolia,
mental garden, did you bloom and in whose mind were
In Whose mental garden had you unfolded?
you suppressed? you bloomed on the big straight tree
In Whose psyche had you been hidden?
into bunches. at whose feet, gathering blessings,  
 
you pour fragrance day and night? appearing like
The big tree, straight and lofty, having filled,
charming pure gold, you have fragrance like heavenly
Blossoming in layers you had ascended.
pa'rija'ta flower. which expert of beauty has sent you,
At Whose lotus feet, blessing to collect,
who has loved you?  
Night and day, a sweet scent you lavish.
 
More than gold unalloyed, a joy to the mind,
With pollen scented like a bloom of paradise...
The Clothier Divine, Who is He that sent you?
Yourself Who had prized?
</poem>
</poem>
|}
|}