Karo nako kona abhiman: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Av...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Do not have any ego.
Take not any umbrage;
He would come again.  
He will return.
The moon, lost into dark periods,  
On dark night, missing a moon,
comes again and again.  
Time and again He comes anew.


The leaves that drop, hit by winter,  
The ripe leaf gets shed at winter's onset;
come again, like tender leaves during spring.  
In the spring it returns, tender and red.
Rays of the sun shroud a cloud's darkness;
Finding its light afresh, away the cloud moves.


The sunlight gets covered by the clouds,
Nobody is trifling, and that includes thee;
but, returns again when clouds move away.
God's light to everybody you also receive.
Nobody is meagre; not even you.
Retain Him in psyche, engrave Him on memory;
Everyone gets light of parama purus'a.  
He is with one and all, even when obscure.
 
Keep him in the mind,  
and engrave him in your memory.
Even if hidden,
He is with all.
</poem>
</poem>
|}
|}