Katha diye kena ele na: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Av...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
Line 54: Line 53:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
Word having given, why did You not arrive?
having given word, why did not you come?  
Seated in expectation of Your arrival,
Expecting your arrival, how many eras have passed,  
Ages aplenty, they've gone floating by;
how many nights that i do not know?
How many nights... I don't even know that.


I have heard that you are present in the mind itself,
I hear You are present within the psyche;
and listen to the mind. do not you reside in my mind?  
To inner secrets You are listening.
The frightening night has passed.
But inside my mind, don't You reside?
The crimson dawn has come.  
 
Why my night is not yet over?
Yesternight has disappeared;
Arrived has the crimson morning.
Yet this night of mine, why is it not excised?
</poem>
</poem>
|}
|}