Kon se atiite tumi esechile: Difference between revisions

Added disambig line to lead. No further changes required.
m (Text replacement - "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=B09MKNJYFY|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|locati...)
(Added disambig line to lead. No further changes required.)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Shiva.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Shiva.png
|image_width=200
|image_width=200
Line 14: Line 13:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = None available
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2137%20Kon%20se%20atiite%20tumi%20esechile.mp3}}
}}
}}
'''''Kon se atiite tumi esechile''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2137<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref><ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
'''''Kon se atiite tumi esechile''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2137<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=B09TZSBWHY|ISBN=9798201016975}}</ref><ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> For other songs with the same or similar first line (title), see [[Kon se atiite]].


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 27: Line 26:
|<poem>
|<poem>
Kon se atiite tumi esechile
Kon se atiite tumi esechile
Bhule gechi din kśańa tár
Bhule gechi din kśań tár
Kon atale tárá taliye geche
Kon atale tárá taliye geche
Rekhe geche shudhu smrtibhár
Rekhe geche shudhu smrtibhár


Se atiita lekhá nei itiháse
Se atiit lekhá nei itiháse
Patre chatre kona rekhábháse
Patre chatre kon rekhábháse
Se atiita áche beṋce maneri májhe
Se atiit áche beṋce maneri májhe
Ashrute sikta kare priitihár
Ashrute sikta kare priitihár


Atiita kakhano phire ásibe ná ár
Atiit kakhano phire ásibe ná ár
Ásibe ná phule bhará priiti samáhár
Ásibe ná phule bhará priiti samáhár
Keval thákibe tumi abhra avanii cumi
Keval thákibe tumi abhra avanii cumi
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, on which past day you had come
Which was that age of yore when You'd appeared?
that moment i have forgotten.  
I have forgot its day and its moment...
Into which depth all that sunk down,
They've sunk to the floor of some pit very deep;
just keeping the load of memory.  
Only the yoke of memory has been preserved.
the record of all that past is not entered into history.
 
into the shade of leaf, what impression would appear?
That hoary past, there is no record scribed in history,
that past survives within the mind.
In any adumbration, in any line of writing on a leaf.
wetting the garland of love with tears.
Those ancient times, they're kept alive in the mind only;
The past would never return back any more,  
Made wet by tears is affection's necklace.
that combination full of flowers of love
 
would not come back. only you would exist,  
The ancient past, once again it won't come back;
kissing the sky and earth  
Flower-filled won't return affectionate assemblage.
that is why i express my salutations to you
But You will just persist, kissing both the sky and earth;
hundreds and hundreds of times.  
And that's why I bow to You many times, myriad.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 85: Line 84:


== Recordings ==
== Recordings ==
Currently, no audio file is available.
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2137%20Kon%20se%20atiite%20tumi%20esechile.mp3|singer=an unknown performer|weblink=[[Sarkarverse]]}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 99: Line 98:
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1984]]
[[Category:Songs given in 1984]]
[[Category:Songs with no audio file]]