Kuinjavanete guinjaranete: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
m (Text replacement - "<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>" to "<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1984|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>")
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(26 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,surrender
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,surrender
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| title= Kuinjavanete guinjaranete
| title= Kuinjavanete guinjaranete
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]]
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]]
Line 12: Line 11:
| theme = Surrender
| theme = Surrender
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/__47%20KUINJA%20VANETE%20GUINJARN%27ETE.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__47%20KUINJA%20VANETE%20GUINJARN%27ETE.mp3}}
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap NonliteraryWorks.png|220px]]
}}
}}
'''''Kuinjavanete guinjaranete''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|47<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1984|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Kuinjavanete guinjaranete''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|47<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1-100|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082RDDH81|ISBN=9781386726890}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 31: Line 29:


Manera viińáte tárete tárete
Manera viińáte tárete tárete
Maramii kii vyathá shonáte cáy
Maramii kii vyathá shońáte cáy


Bháva jata chilo bháśá tata nái
Bháv jata chilo bháśá tata nái
Sádh jata chilo sádhya to nái
Sádh jata chilo sádhya to nái
Sakal mahimá sakal garimá
Sakal mahimá sakal garimá
Line 47: Line 45:


মনের বীণাতে তারেতে তারেতে  
মনের বীণাতে তারেতে তারেতে  
মরমী কী ব্যথা শোনাতে চায়
মরমী কী ব্যথা শোণাতে চায়


ভাব যত ছিলো ভাষা তত নাই  
ভাব যত ছিলো ভাষা তত নাই  
Line 58: Line 56:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
In the arbor with their buzzing sound,
In the bower with their humming,
What do the honeybees want to say?
Honeybees, which words would they speak?
They want to speak about God, they do.
They want to speak, oh yes, they want to speak.


Playing on the strings of heart's harp—
On the strings of heart's lute,
Mystics, what yearnings do they want heard?
The mystics, what ache would they make heard?


For such ideation, there is no language.
As many feelings as have been, so much speech is not;
For such longing, as there is no capacity to express
As many yearnings as have been, so much skill is not.
All the divine majesty and all the divine glory,
And so all greatness and all glory,
So they want to lie prostrate at Your feet.
At Your feet, prostrate they wish to be!


Pure or impure, every lotus
Stainless or blemished, every lotus
Wants to be offered as oblation to You.
Wants to be in a vase offered to Thee.
</poem>
</poem>
|}
|}


== Purport ==
== Purport ==
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—<ref name="PSL">[http://www.prabhatasamgiita.net/1-5018.htm Prabhat Samgiita lyrics]</ref>
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—<ref name="PSL">[[Songs 1-999|Prabhat Samgiita lyrics from Prabhatasamgiita.net]]</ref>
<blockquote>What are the buzzing bees trying to say? They want to say something about [[Paramapurusa|Paramapuruśa]]. And those who can hear the language of the heart, they also want to say something. Everybody wants to express something. But the difficulty is that where there is depth of ideas, depth of feelings, there language fails to express it. There may be so much desire, so much inner longing to express something, but there is no stamina for expression. So, under such circumstances, there is no other alternative but to surrender at His altar and offer all the lotuses of human expression unto Him. These lotuses may be clean and pure, or they may be dirty. But, even if they are dirty, still Paramapuruśa will accept them. He will accept them.</blockquote>
<blockquote>What are the buzzing bees trying to say? They want to say something about [[Paramapurusa|Paramapuruśa]]. And those who can hear the language of the heart, they also want to say something. Everybody wants to express something. But the difficulty is that where there is depth of ideas, depth of feelings, there language fails to express it. There may be so much desire, so much inner longing to express something, but there is no stamina for expression. So, under such circumstances, there is no other alternative but to surrender at His altar and offer all the lotuses of human expression unto Him. These lotuses may be clean and pure, or they may be dirty. But, even if they are dirty, still Paramapuruśa will accept them. He will accept them.</blockquote>


Line 84: Line 82:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/__47%20KUINJA%20VANETE%20GUINJARN%27ETE.mp3}}
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__47%20KUINJA%20VANETE%20GUINJARN%27ETE.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}