Malay vatase oi cand bhase: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "</flashmp3>" to "</html5media>")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 59: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Through the sandal breeze, that moon appears in the
On a gentle gust of wind yonder moon does rise
distant sky with nectar smile. in the winter light what the
Upon the remote sky with ambrosial smile.
shefa'lii flower speaks to the bloomed tall grass? the bee
With Fall's exposition, what do the [[:wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|jasmine of night]] express
hums around the flower, my mind dances for you.  
To the [[:wikipedia:Saccharum spontaneum|Kans grass]], wholly manifest?
The restless heart goes on saying your glories with
 
strong emotion. today the mind wants to break the bondage,
Encircling a flower hums the Bumblebee;
to do only your work forever. it has shed away all fears and
My psyche dances on observing Thee.
shyness with sweetness filled enthusiasm.  
A brimming heart, it goes on telling,
With emotion swelling, the story of Your deeds.
 
At present, impediments the mind wants to cleave,
To continue doing just Your work constantly,
Flinging behind me all shyness and fear...
And coating with sweetness, exultantly.
</poem>
</poem>
|}
|}