Manus cak ba na cak: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">" to "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV19">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1801-1900|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ISBN=9781393595281}}</ref><ref name="PRS Vol4">")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 63: Line 62:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, whether human beings love you or not, you love them.
People may like it or not;
Whether anyone responds or not, you continue calling all.
You continue loving.
Staying in the darkness of selfishness, human beings have
Regardless if someone responds,
forgotten you. when they are in distress, they call and ask
You invite everybody.
You to protect. you know the duty and never discriminate.
 
The blade of grass that floats in the stream, the fragrance
Staying in the darkness of self-interest,
that float in the air, the love that appears in the eyes,
People fail to remember You.
You see all with equal feelings.  
Calling after falling into danger,
They request You to please rescue...
And You know Your duty;
You don't judge unfairly.
 
On the stream that blade of grass glides;
On the wind that pollen-spore smiles;
And on eyes that fondness does rise...
Everyone You see with impartiality.
</poem>
</poem>
|}
|}