Mora mukta bhumir meye: Difference between revisions

m
Verse 2 - translation continues
m (Refinement)
m (Verse 2 - translation continues)
Line 47: Line 47:
কদম পলাশ নিয়ে করি গো খেলা
কদম পলাশ নিয়ে করি গো খেলা
সারা দিনের বেলা
সারা দিনের বেলা
মহুল [মহুয়া] কুলিরই [মরু গ্রাম্য পথ] শীতল ছায়ে
মহুল কুলিরই শীতল ছায়ে


বাঁকা বনপথে যেতে যেতে
বাঁকা বনপথে যেতে যেতে
Line 61: Line 61:
Beside rills, in song and dance we twirl.
Beside rills, in song and dance we twirl.


We play and play the whole day long
With [[:wikipedia:Neolamarckia cadamba|kadam]] and [[:wikipedia:Butea monosperma|palash]] we play,
with the flowers kadam and palash.
All the livelong day,
 
In the cool shade of [[:wikipedia:Madhuca longifolia|mahuwa]] on the plains.
We play along the narrow lanes
lined with shady moua trees.


Meandering on the forest paths
Meandering on the forest paths