Naniir putul tutul tutul: Difference between revisions

m
Tentative translation; figurative interpretation of বন and just an educated guess as to the meaning of টুটুল টুটুল
m (Reverted last Bangala/Roman script change and continued translation)
m (Tentative translation; figurative interpretation of বন and just an educated guess as to the meaning of টুটুল টুটুল)
Line 47: Line 47:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
A puppet of cream is our darling baby;
A puppet of cream is our gurgling child,
Hands and feet are waving as s/he laughs and laughs.
Hands and feet waving as s/he laughs and laughs.


Her/his fingers are like magnolia buds;
Her/his fingers are like magnolia buds;
A heavenly glow fills her/his eyes.
A heavenly glow fills her/his eyes.


Plucking tender flowers from the forest,
A budding flower plucked from mother's womb,
The baby has arrived in a new land.
Our baby has arrived in a new land.


This infant will be protected and nurtured;  
This infant will be protected and nurtured;  
The infant will be raised on our lap with love.
This infant will be raised on our lap with love.
</poem>
</poem>
|}
|}